login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Profile Friend page
ru
 21-12-10 @ 00:47
Октябрь Open user info Open user photogallery
Немножко копипасты. Забавно.
Трудности перевода

Недавно выяснилось, что Google Translate переводит "два весёлых гуся" как two gay goose.
В случае языков, где слово gay не подразумевает множественных значений, Гугл конкретизирует: zwei Homosexuell Gans.

Но Google Translate — это вам не ПроМТ (у которого и гуси, и ветер, и Роджер, и картинки — одинаково cheerful), там всё посложней.
Например, весёлые картинки — funny pictures.
Весёлый Роджер — Jolly Roger.
А весёлый ветер — merry wind.

Видимо, что-то такое ему видится особенное в гусях

via dolboeb

Я думаю, что это: Scrolls.multiLike:)

view mode: linear threads
Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»

Post reply | Post reply with quote
Модификатор Open user info Open user photogallery
21-12-10 @ 11:06
copy link to clipboard
Видимо, гугл переводит сначала на один язык (русский -> английский), а потом на другой (английский -> немецкий). Потому и выходит два гуся-гея )
Post reply Ответить с цитированием
Октябрь Open user info Open user photogallery
21-12-10 @ 19:54
Re:
copy link to clipboard
Фишка в том, что даже без немецкого - веселые гуси - gay goose
Post reply Ответить с цитированием

Post reply | Post reply with quote

Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»


 
 © 2007–2025 «combats.com»
  18+  
feedback