login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Profile Friend page
ru
updated 26.01.12 23:24
20-01-12 @ 22:49

FOor-I-Ya Open user info Open user photogallery
Мафия. Маскарад. День первый.
FOor-I-Ya

Миф это или реальность, пожалуй, каждый для себя решит сам. История начинается в провинциальном городишке Европы времен Средневековья.
Конец зимы. Центральная площадь, посреди которой воздвигнута городская ратуша. Возгласы кучеров, простых жителей, торговцев, щебетание птиц, вой снежного ветра, ржание лошадей...
- ЦВЕТЫ, КОМУ ЦВЕТЫ?... СВЕЖИЕ НОВОСТИ, ПОКУПАЙТЕ!... Бр-р-р... ДЕРЖИТЕ ВОРА!!!... пода-а-айте на пропита-а-ание...
...все крики и звуки смешаны в единую симфонию /а может какофонию(?!)/ города - стучание копыт по брущатке, хихикание разодетых дам и их благородных господ, крики базарных теток, пытающих всучить горячие пирожки каждому прохожему, грязных детей в лохмотьях выпрашивающих монетку на хлеб... феерия цвета, феерия звуков...
- ВНИМАНИЕ!!! ВНИМАНИЕ!!! Уважаемые Дамы и Господа, приглашаем Вас на фееричное представление в честь проводов зимы. В программе танцы с огнем, гости с Востока, выступления необычайных зверей и акробатические номера эквилибристов, а также несравнимое шоу - шоу небесных огней и вспышек. Приглашаются все! Представление будет проводиться на Центральной Площади. И... уважаемые жители, не забывайте одеть свои маски... ПРАЗДНИК ПЕРЕОДЕВАНИЯ, ПРАЗДНИК ТАЙНЫ И ЗАГАДКИ ОГЛАШАЕТСЯ ОТКРЫТЫМ!!!


john_anisimov
От палатки торговки горячими "масляными шариками" отделилась упитанная фигура, верхнюю часть лица которой скрывала полумаска, а нижняя часть была обсыпана сахарной пудрой, обильно сыпавшейся с горячей пышки, которую этот человек поедал на ходу. Доев пышку и обтерев руки и лицо неимоверной величины носовым платком, который был извлечен из глубины одного из карманов штанов, сшитых из коричневого фламандского бархата, этот прохожий обратился к кучеру проезжавшего мимо воза, на котором покачивались пивные бочки: "А скажите-ка, милейший, не вы ли везете пиво из подвала монастыря Траписте? - Точно так, сударь, - произнес возница, приподнимая свой суконный колпак, - и на все время праздников разливать его будут у старого Грумпфельда на углу площади".
- Вот ведь старый пройдоха, - подумал про себя любитель плюшек, - опять он меня обскакал с этими монахами. Ну да что поделать, придеться мне за неимением лучшего кидать мои медяки в его широкий мешок!"
С этими словами он осторожно ощупал увесистый кошель, который висел у него за пазухой. Теплота его округлых боков подействовала на него благоприятно, и после минутного раздумия он опять повернул к торговке масляными шариками с твердым намерением побаловать себя за долгое воздержание...

Knuckles
Изобретатель находился в своём маленьком отделении, нет, скорее поместьи, на окраине говода. В отличие от алхимиков, изучавших золото, его свойства и способы его получения, этого учёного интересовали другие вещи. А именно, технология, которая в один день даст невероятные плоды для человечества. А также славу и почет самому изобретателю. Имя технолога было Леонард де Квирм. Он был известен среди прочих людей своими опасными опытами и экспериментами, в особенности, если они касались пороха и селитры. Сейчас он сидел перед воплощением своей мечты - самой крупной машиной, которую он когда-либо создавал, "the-flapping-wing-flying-device", как он её любил называть на английском.

Fiona El Tor
В шум и грохот Центральной Площади вплелся перезвон колокольчиков, цокот копыт и залихватский свист, и из боковой улочки вылетел экипаж, запряженный парой горячих скакунов в богато изукрашенной сбруе. На запятках кареты, в которой знаток без труда распознал бы работу знаменитого немецкого мастера Мюллера, сидел щеголевато разодетый паж в маске енота. Кони лихо затормозили, паж соскочил на землю и, приблизившись к дверце, почтительно замер в ожидании. Из-за занавески высунулась женская ручка, затянутая в перчатку, держащая затейливо сложенное запечатанное письмо.
- Немедленно, в собственные руки. И непременно дождись ответа! – прозвучал пронзительный властный голос.
- Не извольте беспокоиться, госпожа, - пробормотал паж и, закутавшись в теплый плащ, ввинтился в толпу зевак на площади. Уже через минуту его худенькая фигурка мелькала возле глашатая, где он толкался, разинув рот и выпучив глаза, с вожделением вслушиваясь в соблазнительные призывы.

СерФ
Едва успев отпрыгнуть от несущейся кареты, на площадь прошел, нет, даже прокрался невысокий молодой человек в разноцветном кафтане, странно топорщащемся в области рукавов и карманов. Несмотря на полумаску, скрывающую его лицо, было отчетливо видно, что он сильно взволнован. Внимательно осмотревшись и оценив ситуацию на площади, он облегченно вздохнул, достал из кармана какую-то брошюру и принялся сосредоточенно ее читать. Завершив это занятие, юноша достал несколько цветных шаров и принялся жонглировать ими, не обращая внимания на окружающих.

Берт
Опираясь на трость, через толпу важно шествовал мужчина одетый в изящного покроя дорогой кафтан, на плечи его был накинут теплый плащ с меховым воротником а верхнюю половину лица скрывала черная шелковая маска.
- Когда же нас пригласят с этой глупой ярмарки для простолюдинов, и начнется празднование в зале ратуши для приличных граждан? Проворчал он глядя как городская стража разнимает пьяную драку перед палаткой с дешевым вином. Посмотрев как какойто юноша жонглировал цветными шариками, он решительно направился к сцене сооруженной в центре площади где уличные артисты уже показывали свои номера. Мимоходом бросив монетку нищим он купил в одной из палаток сладкую выпечку и с упоением впился в нее зубами, наблюдая за пантомимой которая была пародией на заседание городской ратуши. Впрочем, артисты на редкость смешно копировали поведение и манеры бургомистра чем вызывали радостный смех у собравшейся толпы зевак.

Fiona El Tor
Паж еще немного поторчал возле зазывалы и двинулся сквозь толпу, поминутно оглядываясь на стоявшую в отдалении карету. Однако любопытство, по-видимому, было сильнее его - он без конца останавливался и жадно глазел не окружающих.
Вот, опять - увидев пантомиму, представляемую актерами уличного балагана он забыл про своё поручемние и уставился на сцену.
- Гляньте, сударь, да это же копия мусье Жак, ну точно! - забывшись, он пихнул локтем хорошо одетого господина в черной шелковой маске. - Умора, да и только! Ах, видела бы это госпожа! - И паж залился приглушенным смехом.

СерФ
В пятнадцатый раз уронив красный шар, юноша рассержено пнул его по направлению к балагану и пробормотал под нос несколько довольно крепких выражений, вызвавших возмущение среди группы людей, смотревших какую-то пантомиму. Поскольку факир был не из этого города, он не находил в ней ничего особенного. Да и осознание того, что почти все сбережения ушли на то, чтобы попасть на праздник, не особо согревали душу молодого фокусника. Внимательно осмотрев толпу, он заметил забавного толстяка, смешно вымазанного в сахарной пудре. Несколько секунд колебаний, и фокусник все тем же крадущимся шагом подошел к палатке торговки сластями.
-Не угодно ли будет господину посмотреть несколько фокусов? - обратился он к толстяку.

john_anisimov
Подавившись от неожиданности куском пышки с изюмом, который он в тот момент откусывал, толстяк сначала ухватился за то место, где у него висел кошелек, а потом - за сердце. Оглянувшись на говорящего и обнаружив, что это всего-навсего бродячий факир, он заметно успокоился, и с достоинством ответил: "Юноша, как говорил мой почтенный отец: делу - час, потехе - время... Кхмм... Кажеться я опять что-то напутал, и он не так говорил, ну да вы понимаете, что именно я имею ввиду. Я вообще-то человек тихий и мирный, моя лавка скобяного товара находится здесь рядом, вон на той улице, за углом. Спросите каждого - и вам все скажут, что таких дверных петель как у Гильберта Зяюдвяйде ни у кого в округе нету. Ну да сейчас такое время, что и не грех немного повеселиться.
А какие фокусы вы представляете, юноша? Я и сам недавно показал сборщику налогов такой фокус, что его уже третью неделю никто не может найти!"
И смачно рассмеявшись своей шутке толстяк вновь потянулся к пышке.

СерФ
Прослышав про весьма незавидную судьбу сборщика податей, факир заметно побледнел. "Да уж, видимо не такой это и безопасный тип. А ведь на первый взгляд типичный представитель той группы людей, которых называют городскими зевалами . Ну да ладно, размер кошелька вполне подходящий, попробуем..."
-Я предпочитаю иные трюки, господин Зяюдвяйде - ответил юноша.
С этими словами он достал из кармана небольшой стеклянный шар, подбросил вверх и заставил исчезнуть раньше, чем тот упал на землю.
-Простая магия, уважаемый господин - произнес юноша, слегка поклонившись.
- Если угодно, шарик сейчас в правом кармане ваших брюк - с легкой улыбкой добавил он.

john_anisimov
Зяюдвяйде не спеша и с достоинством вновь вытер руки и рот носовым платком, после чего засунул руку в правый карман штанов и сказавши "ой" вытащил оттуда шарик. С минуту он с недоумением попеременно разглядывал то шарик, то факира, а потом со смехом вытащил из кошелька монету и протянул ее юноше вместе с шариком.
- Приятель, я вижу, что в своем ремесле вы также искуссны как и члены нашего Магистрата, постоянно выдумывающие на нашу голову все новые и новые налоги! Однако теперь я хочу посмотреть вон на тот балаган, где - если мне не изменяют мои глаза - шайка каких-то бездельников выставляет на посмешище самого главного ворчуна в этом городе. Интересно, смотрит ли он на это безобразие из окна своего дома?
С этими словами толстяк засеменил к сцене...

Boris
От казарм крестоносцев, располагавшихся недалеко от ратуши, к центру площади вышел высокий, выше 1.70, человек одетый в первоклассный кафтан и плащ. Плащ никак не сочетающийся с кафтаном. Тёмно-красный плащ с пересекающим его чёрным крестом. На правом боку у него висел длинный кинжал в роскошных ножнах. Головного убора у него небыло но было сразу заметно, по тому как он неловко себя чувствовал без этого самого головного убора, что он привык носить на голове толи шлем, толи маску. И люди замечавшие это, а так же его плащ сразу понимали что носить он привык именно шлем.

Это был крестоносец, недавно вернувшийся из очередного Крестового Похода. Выслуживший перед Господом Богом и Папой Римским графский титул и неплохие земельные угодья в Италии.

По чертам его лица быстро угадывались итальянские корни. А как всем было известно у итальянцев отвратительный характер, так что местные торговцы и многочисленных базарные тётки обходили его стороной. Мало кому хотелось бы навлечь на себя гнев графа, крестоносца, а впридачу к этому ещё и итальянца.

Приметив упитанную фигуру, уплетающую за обе щеки какую-то булку, возле палатки торгующей какими-то хлебными товарами человек фыркнул: "E un orrore. Che grassone", - что окончательно выдавало в нем итальянца.
Заметив факира но постоял минут 5 возле него, глядя как тот глотает огни, опять фыркнул что-то себе под нос и, обратив внимание на какой-то спектакль для бедняков, от которого был слышен детский смех, решил подойти и посмотреть.

Хэмбут Запрудер
Рядом с одной из палаток работал точильщик ножей, сильный мужчина, за свою, хоть ещё и не очень долгую жизнь, перенесший немало страданий, сейчас, породнившись с болью, был уже абсолютно спокоен.
Встав из-за станка, он потянулся, погладил, ласкающуюся о его ногу кошку и окинул взглядом на творящуюся вокруг суету.

Boris
Подойдя к тому самому, замеченному издали, спектаклю, граф понял что это простые уличные актёры. Повидав за свою жизнь по меньшей мере тысячу подобных трупп, он уже было собирался уйти подальше.

Но всё-таки посмотрев несколько минут на игру актёров он сам засмеялся. Уж больно мастерски они выступали, заводя толпу, и особенно стайку маленьких детишек, скопившуюся прямо возле импровизированной сцены.

Стоя и смеясь он не заметил как от здания городской управы быстрым шагом, расталкивая прохожих подошел отряд городской стражи.

Тут наверное стоит отклонится от темы и упомянуть, что подобные полу-воинские формирования крестоносцы не любили и не уважали. Довольно сильно. Подготовка стражи по сравнению с ними была никудышной. К тому же было несколько моментов в истории, когда крестоносцам приходилось штурмом брать крепости, и эта самая стража, совершенно не заботясь о жителях, пыталась убежать, прихватив с собою деньги из казны города. Трусость крестоносцы ненавидели. Думаю излишне упоминать, что эти самые попытки стражи города убежать натыкались на мечи рыцарей.

Полностью растолкав зевак возле "сцены", начальник стражи, судя по напыщенному виду, что-то сказал актёрам на сцене, после чего они притихли и опасливо стали озираться по сторонам.

Графу это естественно не пришлось по душе, и он, решив помочь попавшим в беду актёрам, решил поговорить с этим самым начальником... Но ему это не удалось. Быстрее и расторопнее его оказался тот самый, как ему показалось, толстяк, которого он видел уплетающим за обе щеки булку. Он остановился в двух шагах от начальника стражи и, по его виду было видно, что тоже был настроен решительно.

Граф решил посмотреть на это дело немного со стороны, остановившись в 20 шагах от стражников.

Берт
Человек в маске стоял ближе к сцене и с интересом прислушался к спору между начальником стражи и актерами.
- Господин, но ведь представление... Растеряно пробормотал конферансье с элегантными усиками.
- Ваше мерзкое действо оскорбляет честь господина бургомистра и власти этого города!!! Брызгал слюной взбешенный начальник, убирайтесь со сцены немедленно, иначе проведете праздник в подвале с крысами!!!
- Но ведь это праздник, у нас большая программа, нам не заплатят если мы её не выполним. Отчаянно протестовал конферансье.
- А мне какое дело! Собирайте свои манатки и проваливайте! Лицо начальника было уже пунцовым. Стражники сопровождавшие начальника явно скучали, изредка бросая нетерпеливые и заинтересованные взгляды на палатки, где разливали бесплатное вино и пиво закупленные на деньги и городской казны, специально к празднику.
На звук перепалки подошел упитанный мужчина который казалось зотел сказать чтото гневное...
Предчувствуя перепалку, мужчина в маске решил вмешаться в развитие событий:
- Уважаемый, а вы действуете по личной воле бургомистра, или по собственному разумению?
- Да как ты... Задохнулся от возмущения начальник, - мерзавец!!!.
- Смею. Насколько мне известно эти милейшие люди показывают свое представление с всемилостивейшего разрешения господина бургомистра, так как наняты они на деньги из городской казны, а значит имеют право показывать свои номера. Любые номера, это понятно? С нажимом произнес обладатель черной маски.
- Да кто ты такой, чертов умник, или в плетей захотел?
- Для тебя я - "Ваша светлость Герцог Алистер Граут" И еще одно слово мразь, ледяным тоном процедил сквозь зубы герцог. - И я буду вынужден потребовать сатисфакции. И клянусь, я прирежу тебя как свинью.
- Можете продолжать, кивнул он удивленному конферансье и продемонстрировал завидное хладнокровие, повернувшись к начальнику стражи спиной и неспешно вернувшись на свое место.

Boris
Увидев что проблема решилась с появлением солидного мужчины, на плечах которого был роскошный плащ с меховым воротником, граф решил что его присутствие тут более не требуется.

Он повернулся в противоположную сторону от "сцены" .... и тут его как громом ударило.
Она стояла возле какой-то мелкой лавчонки торгующей, по всей видимости, заграничными тканями. Это была высокая длинноволосая брюнетка, с удивительной для этого времени прической, а точнее полным её отсутствием. Длинные волосы падали на её спину под накидной ничем не придерживаемые. На ней было белоснежное блио, подчеркивающее прелестную фигуру, с гофрированным лифом, был подшит высокий меховой воротник, рукава были обшиты дорогими и красивыми серебрянными и золотыми нитями. Заканчивал картину удивительной красоты длинный пояс свисающий почти до земли. Смотря на него казалось что из него льется солнечный свет. На плечах у дамы была накидка с тончайшей работы застежками.

Тут опять стоит сделать отступление... Дело в том что наш граф в свои не такие уж старые годы так и не смог найти настоящей любви. Всё началось с того как он влюбился в свои 16 лет в соседскую девушку. Любовь к сожалению вышла не удачной, не взаимной. И эта девушка через два года уехала в Лондон для женитьбы с каким-то сынком какого-то придворного, который проезжал через небольшой родной городок парня.
Последующие чувства испытываемые им были так же не взаимны, либо же отношения между нравящимися друг-другу молодым рыцарем и девушкой были невозможны из-за разлуки, вызванной дальними походами.
Конечно у него были женщины на востоке, но это была не любовь. Само слово "любовь" граф уже давненько не вспоминал...ну а чувство наверное еще дольше.

Граф стоял как вкопанный не в силах отвести взгляд от прекрасной дамы.
Она медленно осматривала ткани на прилавке, пока в конце концов не сделала выбор, и отдав деньги, стала ждать, пока юркий мальчуган-помошник торговца упакует ее покупку.
Взяв сверток с тканью, она пошла в сторону кареты стоящей недалеко от ратуши.
Села в неё и, дав указания пажу, откинулась на спинку в медленно покатившей по мощеной дороге, карете.

Тут нашему графу опять попался на глаза толстенький человек, уже запомнившийся ему любовью к булочным изделиям. На этот раз, вспомнив что он попытался помочь попавшим в беду актерам, а так же здраво рассудив что толстяк имеет какой-то вес в городе, граф решил спросить у него детали в отношении так понравившейся ему дамы.
Быстрым шагом подойдя к, уже успевшему сделать заказ на очередную булку, толстячку, граф положил руку на его плечо и с долей уважения произнес.
-Милейший, позвольте представится, Бруно де Кристо. Я в этом городе недавно, и, если вы позволите, хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу городской жизни.

john_anisimov
- Ах сударь, - согнувшись в почтительном полупоклоне ответил Зяюдвяйде, - в моем лице вы несомненно нашли того, кто может рассказать вам все, что пожелаете. Причем совершенно бесплатно. А если вы после этого пожелаете приобрести пару изумительных петель для ворот своего замка или же новые обода для колес вашей кареты, то смею вас уверить, что само Провидение послало меня к вам в этот праздничный день... кхмм... или вас ко мне... Прошу прощения, я всегда путаюсь в слишком мудреных выражениях.
А пока что могу вам сказать, что лучшее пиво на сегодняшнем празднике будет в трактире у Грумпфельда. Этот старый пройдоха без сомнения послал настоятелю Траписте пару жирных каплунов, и получил от него целую бочку их прославленного пива. А я так хотел сам выставить эту бочку на площади, предварительно поставив на нее клеймо моей лавки. Ну что ж, в следующий раз я намекну настоятелю на то, что распятые иногда срываются со своих крестов, если их приколачивают некачественными гвоздями купленными не у Зяюдвяйде. Что приводит к плачевным последствиям. И при этом пришлю ему 2, нет целых 3 гвоздя для ознакомления с моим качеством. И клянусь, на следующий год пиво будет моим назло Грумпфельду!

Boris
Прослушав недолгую речь о насущных проблемах торговли, а также о лучшем пиве в городе, Бруно решил что расспрашивать о интересующей его даме будет удобнее, да и приятнее, за кружечкой доброго пива.
-В таком случае не откажетесь ли вы распить со мною, в так расхваливаемом вами трактире, кружечку-другую доброго пива?

FOor-I-Ya
Незаметно для веселящихся горожан на город надвинулись сумерки. Окна домов засверкали игривыми огнями, зажглись тусклые лампадки в шатрах, город ожил огненным течением из факелов и свечей и ничуть не умолкал. Музыканты не чувствуя усталости пели песни и танцевали, косяки раззадорившихся детей пробегали меж горожанами и, дразня, посмеивались над ними, вызывая бури эмоций в ответ.
Неожиданно в толпе образовался огненный букет, который постеппенно начал расходиться в разные стороны. Напуганые горожане мигом отпрыгнули от него на безопасное растояние, пытаясь рассмотреть происходящее.
Наступило самое время для танцев во тьме, танцев с огнями.
- Приветствуйте!.. - послышался немного охрипший, но все же звонкий голос конферансье, - ...неподражаемые ночные фурии, обладающие необычайным даром играть с огнем! Смотрите и наслаждайтесь!
Успокоившиеся ложной тривогой жители мигом поддержали выступающих рукоплесканием...
Когда публика немного притихла, прозвучал первый удар по барабану, вслед за которым танцовщицы с огнями пустились в неторопливое движение.
Огни кружились, заворачиваясь в дивные спирали, собирались в пучок и мигом разлетались в стороны, вызывая восхищенные "охи" зрителей. Поддерживающий танец барабанный ритм заставлял горожан двигаться единым движением. Движения же танцовщиц были необычайно гибки и пластичны.
Никто из зрителей не мог отвести глаз от завораживающего танца огней, так мастерски владели танцовщицы своим искусством.
- А-а... - в толпе прозвучал оборвавшийся крик, вслед за которым на землю рухнул павлин... вернее, это был человек в причудливой маске из павлиньих перьев.
Жители в непонимании потупили взгляд на упавшего мужчину, но предпринимать ничего не решились. Через какое-то время, опомнившись, бросились к нему, но мужчина был уже мертв...

Я думаю, что это: Scrolls.multiLike:)

view mode: linear threads
Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»

Post reply | Post reply with quote
FOor-I-Ya Open user info Open user photogallery
26-01-12 @ 23:46
Мафия. Маскарад. День второй.
copy link to clipboard
Fiona El Tor
Юного пажа захватила толпа, вдруг пришедшая в беспокойное движение, и он очутился прямо возле трупа.
Паж замер в изумлении, подался к телу мужчины и протянул было руку к маске, но в испуге отдернул - рука была в крови... Озираясь по сторонам и ища, чем бы стереть кровь, он начал потихоньку отодвигаться подальше.
Наконец, ему удалось осторожно извлечь платок, изящный батистовый платок с монограммой, и он стал брезгливо оттирать алые пятна с тонких пальцев, после чего швырнул испачканный клочок ткани себе под ноги и двинулся прочь.
Тут он углядел возвышающегося над толпой крестоносца в плаще и, как будто что-то вспомнив, припустил за ним следом:
- Господин! Сударь! Да постойте же, сударь!

john_anisimov
Направившиеся было в сторону трактира де Кристо и Зяюдвяйде остановились, привлеченные ужасным зрелищем.
Не обращая внимания на пажа, Зяюдвяйде протиснулся поближе к трупу и глубокомысленно уставился на лужу крови. Потом кряхтя нагнулся и осмотрел рану на боку у трупа.
- Вы знаете, - сказал он распрямляясь и обращаясь к де Кристо, - а ведь беднягу зарезали, и причем зарезали большим ножом или кинжалом. Вон сколько кровищи натекло, уж я-то в этом знаю толк. Где-то я совсем недавно видел такой нож? Да, точно, где-то здесь был на площади точильщик, у которого их висела целая связка. Кстати, куда он подевался?

СерФ
Заворожено глядя на фантастическую феерию огня, факир все больше понимал, сколь многому ему еще предстоит научиться. Услышав крик, он немедленно повернулся на источник звука и увидел падающего павлина и стремительно исчезающую в толпе фигуру. К несчастью для себя, он так и не успел рассмотреть убийцу, ведь в то, что тут только что произошло убийство, факир не сомневался ни секунды. Услышав умозаключение толстяка, он мысленно кивнул: "Звучит логично. Ох, не прост этот горожанин, совсем не прост"

Boris
Резко остановившись посреди площади из-за нечеловеческого крика, граф увидел ужасающую, даже его, бывалого рубаку, картину:
возле сценки очередного бродячего театра стояла толпа людей, виднелись огни, кто-то играл на лютне. Но внимание толпы, да и актеров, все больше и больше привлекала лежащая на каменной дороге фигура. После первого же взгляда на фигуру было логично что он актер одного из нескольких театров, которые стояли шатрами на площади, и играл, по всей видимости, павлина.

Спутник рыцаря, показав завидную ловкость, спешил к телу расталкивая толпу и что-то крича.
Поспешив за ним он не заметил, в царившей суматохе и шуме, как сзади его кто-то окрикнул...подойдя ближе к Зяюдвяйде, который уже успел мельком осмотреть труп, граф уставился на лужу крови в которой лежал несчастный молодой человек.
Тут Зяюдвяйде обратился к нему:

- Вы знаете, - сказал он распрямляясь и обращаясь к де Кристо, - а ведь беднягу зарезали, и причем зарезали большим ножом или кинжалом. Вон сколько кровищи натекло, уж я-то в этом знаю толк. Где-то я совсем недавно видел такой нож? Да, точно, где-то здесь был на площади точильщик, у которого их висела целая связка. Кстати, куда он подевался?

Несколько мгновений посмотрев на труп, а так же на ближайших к нему людей, граф обратил внимание на местного факира, на какую-то девушку похожую на служанку, и опять вернулся к телу.
Рана оставшаяся на теле действительно наталкивала на мысль о том что убили беднягу каким-то длинным оружием, то ли длинным кинжалом похожим на его собственный, то ли узким мечем.
Все это граф приметил и запомнил за считанные мгновения, после чего повернулся к Зяюдвяйде и произнес:
- Думаю вы правы. Это было оружие с довольно узким клинком, но так же и довольно длинное по сравнению с обычными кинжалами. Давайте пойдем и посмотрим на того самого точильщика, может он что-нибудь знает...
...В этот момент сзади на графа натолкнулся, как на айсберг, какой-то молодой человек. Граф резко обернулся и, увидев молодого, не старше 17 лет, пажа лежащего у его ног и тряся головой, взял его за руку и одним рывком поднял на ноги.
-Вы не ушиблись?, - спросил он у него, одновременно оглядывая молодого человека цепким взглядом.

FOor-I-Ya
Несмотря на происходящие праздничные действия в городке, точильщик ножей все также без устали занимался своим делом.
Работы оказалось настолько много, что у точильщика не было абсолютно никакой возможности веселиться со всеми. И даже когда в его лавку вошли бродячий факир, высокий крестоносец и хозяин лавки дверных петель, точильщик не сразу обратил на них внимание. Закончив точить очередное лезвие, мастер неторопливо и с особой аккуратностью отложил его в сторону, погладил свою кошку и уже потом повернул голову к вошедшим:
- Добро пожаловать! Чем могу служить?
Вошедшие с каплей удивления переглянулись друг с другом и, не сказав ни слова, вышли из мастерской.
Через небольшой промежуток времени факир, крестоносец и владелец лавки вошли опять, но уже в сопровождении представителей правоохранительных органов и наместника:
- Мы имеем подозрение, что Вы были причастны к убийству на площади во время представления. Будет проводиться расследование, во время которого вам придется пребывать в заточении. Просим не оказывать сопротивления, и пройти с нами. Если вы не были причастны к убийству, после расследования Вас отпустят.
Стражники мигом взяли ничего не понимающего точильщика под руки и повели в заточение.
Post reply Ответить с цитированием
FOor-I-Ya Open user info Open user photogallery
26-01-12 @ 23:56
Re: Мафия. Маскарад. День третий.
copy link to clipboard
Берт
Герцог стоял на улице и, удерживая за рукав порывавшегося удрать стражника, терпеливо втолковывал тому:
- Пойми болван, я свидетель, я видел как павлина били стилетом.
- И что с того, это и так ясно.
- Ох. А то идиот, и где вас таких набирают, стилет там был не простой, в нем лезвие выскочило из рукоятки, вот и думай кто мог такое сделать?
Оба обернулись на звуки доносившиеся из лавки, через пару минут от туда вывели закованного в кандалы точильщика.
- Вот видите Ваша Светлость, убийца уже пойман, просиял стражник и освободившись присоединился к конвоированию.
- Про стилет не забудь, олух!
Герцог еще пробормотал какоето неразборчивое ругательство. Подойдя к группе смотрящей вслед стражникам, спросил.
- И что вы об этом всем думаете? какие по вашему счеты могут быть у точильщика ножей к заезжему артисту? Деньги? Женщины? Фамильная вражда? Я бывало убивал на дуэлях, это другое там все было честно и благородно, но так вот подлое низкое убийство, не видел еще никогда.

john_anisimov
Слушая вопли несчастного точильщика, вопящего о свеой непричастности к убийству, Зяюдвяйде недоуменно почесал в затылке.
- А ведь этот герцог прав. Действительно, какие могли быть мотивы у этого человека, зарабатывающего тяжким трудом на кусок хлеба, для убийства? Хотя с другой стороны, в наши дни столько разных обстоятельств происходит вокруг, что каждый раз выходя за порог собственного дома не знаешь, где ты или твои бренные останки встретят ночь.
Хотя тут надо думать, что навряд ли удар был нанесен человеком военным. У этих всегда все с криками происходит, с руганью. А тут раз - и нету. Тут либо колдовство, либо какой-то очень опытный и проворливый убийца.
А как вы считаете, почтеннейший сударь, - обратился он к де Кристо. Вы ведь человек военный, вам должно быть виднее. Что вы об этом думаете?

Fiona El Tor
Паж, потирая попеременно то ушибленное колено, то руку, за которую гигант крестоносец дернул с нечеловеческой силой, шмыгал носом... Наконец, отдышавшись он поправил маску, запихал под неё длинный золотистый локон, выбившийся невзначай и шепотом сказал:
- простите сударь, мне показалось... ну, я думаю...ох, извините... Но мне кажется, что это письмо для Вас, - и паж потянул из-за обшлага щегольского камзола то самое письмо, котрое дала ему госпожа, надушенное и запечатанное гербовой печатью. - Еще раз простите, сударь, но мне приказано подождать ответа...
И паж, протянув письмо графу, стал ждать, рассматривая кончики своих тонких длинных пальцев, и о чем-то раздумывая, периодически бросая тревожные взгляды то на длинный клинок графа, то на стражников, которые волокли незадачливого точильщика ножей

john_anisimov
Не дождавшись ответа от де Кристо Зяюдвяйде обернулся к графу.
- Сударь, - промолвил он, почтительно поклонившись, - а как вы считаете? Может быть это все-таки колдовство? И может быть в данный момент над этой самой площадью прямо над нашими головами кружит некое проклятие, невидимое глазу простых смертных, и воплощающееся в плоть только в момент совершения злодейства? Может быть нам здесь нужна не стража, а молебн священников, ублажающих души невидимых нашему глазу орудий убийства?

СерФ
Выслушав размышления Зяюдвяйде по поводу колдовства, факир неодобрительно покачал головой:
- Не хочу показаться наглым, но, по-моему, валить все на колдовство будет немалой ошибкой. Ведь если считать все это проявлением черных чар, то нам не остается ничего другого, как просто ждать своей смерти. Нет, я не согласен. Думаю, что рука, наносящая удары, была вполне материальна. Что касается мотива, то единственное, что мне приходит сейчас в голову - кто-то очень хочет посеять страх среди жителей города. Вот только с какой целью?

Fiona El Tor
Отвернувшись от графа, погрузившегося в чтение письма всерьёз и надолго, паж прислушался к разговору бродячего факира с солидным и небедным буржуа.
НЕ выдержав, он таки встрял в разговор:
- Ну кому это может быть выгодно? Разве что уличным воришкам, которые заглядываются на кошельки честных горожан! А? А если это магия, то магия не страшна истинно верующим. Да вот, кстати, и епископ подтвердит - вон он вышел к народу, смотрите! Сейчас, наверное, проповедь читать будет... или молебен за упокой убиенного... ,- с этими словами паж ткнул рукой в сторону, где толпа заволновалась и пришла в движение.
Действительно, в толпе мелькала мантия церковнослужителя, который проходил сквозь строй людей, привычно раздавая благословения.

СерФ
Епископ пробирался через толпу очень медленно, поэтому факир решил ответить на реплику пажа, не опасаясь пропустить слова святого отца.
- Ваше высказывание говорит о том, что вы не росли на улице, - факир слабо улыбнулся своим воспоминаниям. - Уличный воришка не станет убивать человека, ведь это непременно приведет к волнениям среди горожан и повышенному вниманию со стороны городской стражи. Нет-нет, для простого вора куда выгоднее атмосфера веселья, когда вино течет рекой, а в головах нет тревоги. Боюсь, что здесь все гораздо серьезнее...
С этими словами факир развернулся в сторону священнослужителя, готовясь внимательно выслушать его речь.

Берт
- Убийство в такой праздник это чтото из ряда вон выходящее, и судя по всему сделано не спроста. То что скажет Епископ очевидно. Он обвинит губернатора и стражу в неспособности обеспечивать безопасность граждан даже в такой праздник. Церковь незамедлительно воспользуется этим убийством чтоб укрепить свою власть над на паствой, и тем самым усилить свое влияние на городской совет, вот увидете завтра весь город будет полон слухов о геенне огненной, а церкви коленопреклоненными горожанами...
Герцог презрительно сплюнул и постучал тростью по мостовой.
- И не заикайтесь о колдовстве, иначе костры с "еретиками" и "ведьмами" запылают еще до рассвета, и на них могут оказаться случайные люди, даже мы. Тот кто совершил убийство мог расчитывать именно на такой результат.

john_anisimov
- Боже! Сударь, какие страшные вы говорите слова! В нашей славной матери-церкви я ценю в основном монастырь Траписте за его пиво, однако в том, что вы говорите, есть зерно истины. Стража наша действительно годится лишь на то, чтобы выколачивать денежки на налоги.
Но что же нам теперь делать? Ведь вроде бы все присутствующие в момент убийства были на виду? Так что убийцами быть не могли... Или я ошибаюсь?

СерФ
-Ошибаетесь, господин Зяюдвяйде. Я убежден, что убийца не только один из присутствующих, но и что он до сих пор здесь. Нужно тщательно взвесить каждую кандидатуру. Лично мне наиболее подозрительной кажется кандидатура пажа. Судите сами: какое-то странное поведение, его желание быть в центре событий. Кроме того, крайне странная, я бы даже сказал подозрительная история с письмом. И третье - попытки перевести наше внимание на уличных воров, которые ну никак не могут быть связаны с убийством.

Fiona El Tor
- О, господа, вы, конечно, всегда были на виду - на вас обращают внимание окружающие - такие солидные люди не могут попасть под подозрение, но, посудите сами - в толпе любой, имеющий достаточно ловкие руки, вполне мог бы метнуть нож с такой же легкостью, как фокусник играет своими шарами. Да и вообще, все эти бродячие актеры, фокусники, комедианты - это очень непонятная публика. Никто не знает, откуда они и куда направляются... Мало ли, что они могли не поделить?

Берт
- Однако, нож не метнули, им нанесли удар, и я видел как ты вытирал кровь с рук, вот пятнышко осталось на рукаве.
Герцог указал тростью на рукав пажа, где красовалось несомненно пятно крови.
- Кроме того, ты раньше всех оказался возле трупа, твои руки были в крови убитого, и более того ты был единственным кто мог подтвердить невиновность точильщика, но ни слова не сказал. Это уже не просто подозрительно...

Fiona El Tor
Паж с интересом взглянул на господина в маске
- О. вы наверняка шутите, ваша светлость, или хотите подразнить бедного пажа.
Конечно же я не был первым возле тела, толпа вынесла меня туда уже после того, ка все свершилось, и я, как каждый богобоязненный и законопослушный гражданин, думал помочь раненому - но оказалось, что он уже мертв, а я испачка кровью... Конечно, настоящий убийца никогда бы не приблизился на такое подозрительное расстояние.
И кроме того, ваша светлость, не прогневайтесь, но если вам угодно шутить, заметьте, что если ножом ударили, как вы говорите, то убийца должен быть прямо на сцене или очень близко к ней. Вы подходили прямо к сцене и что-то там делали - вы должны были видеть убийцу! Кстати, а вы уверены, что ножом именно нанесли удар? вы что, были так близко к телу, что могли рассмотреть рану? Я-то действительно оказался рядом, но в ранах ничего не понимаю
Затем паж обернулся в сторону факира, и тон его сразу неуловимо изменился:
- Знаете, сударь, вы странно себя ведете! вы с таким жаром защищаете уличных воров, что это наводит на серьезные подозрения... Не знаю, как насчет убийства, но я бы посоветовал всем господам проверить свои кошельки - уж очень все это подозрительно. Да и эти ваши намеки - быть в центре событий... Между прочим, праздник для того и затевается, чтобы развлечь публику, и ничего зазорного в том, что мы все оказались в месте, где было самое интересное представление нет. А до моего письма вам нет никакого дела, оно адресовано не вам, а господину графу. А он человек, который шутить не любит... Да и неприлично проявлять интерес к чужой переписке, вас не учили в детстве?

СерФ
- Я не силен в словесной перепалке, но обстоятельства вынуждают. По поводу праздника: видит Бог, если бы не произошло столь трагическое происшествие, я бы и слова не сказал по поводу того, что вы оказались возле сцены, ведь выступление было воистину феерическим. Но раз случилось то, что случилось, то я думаю, что имею право на высказывания такого рода. Что до вашей фразы относительно господина графа и его чувства юмора, то в сложившейся ситуации все мы равны, кроме того или тех, кто затеял здесь кровавые игры. И наконец, если вы хотели меня оскорбить фразой про детство и воспитание, то вам это не удалось, ибо я рос на улице и мне было чему поучиться в жизни, помимо правил этикета.

FOor-I-Ya
Наблюдавший из маленького окошка церквушки епископ не мог не заметить перепалку на улице между жителями.
Конечно же, его взволновало происшедшее накануне событие, этот невероятный случай с убийством.
Сколько раз он повторял: "Молитесь, дети мои, да пребудет добро миру сему!", сколько раз он причащал кровью своей да телом, сколько раз прощал грехи и наставлял на путь истинный... как же больно было ему смотреть на такое поведение своих же братьев и сестер...
Еще раз посмотрев в окно и убедившись, что перепалка не прекращается, епископ испил глоток вина и накинул на себя выходную рясу с крестом.
Подойдя к дискутирующим, он хотел было раствориться в толпе, да ряса его же и выдала. Жители на минуту притихли, недоумевая появлению епископа...
- Дети мои, - не теряясь, выступил священослужитель, - не отрекайтесь от руки божьей, да покайтесь отцу вашему. Пусть мир придет в души и свет озарит разумы ваши. - епископ осмотрел удивленную его словами толпу, поперхнулся, но все же продолжал говорить... - дети мои, сей ночи пришло мне видение, как жители нашего небольшого городка вступили в заговор с дьяволом. я видел, видел их лица. - епископ еще раз внимательно посмотрел на стоявших вокруг него жителей и подошел к пажу - я видел тебя! я видел как ты подписываешь договор с дьяволом. я видел это! - потом епископ подошел к лорду Бартоломео и взял его за руку, - дети мои, только служение святой церкви может спасти ваши души, да-да, только служение...
Post reply Ответить с цитированием

Post reply | Post reply with quote

Total disscussion threads: 1 Pages: 1
«« « 1 » »»


 
 © 2007–2025 «combats.com»
  18+  
feedback